ジャザサイズ創設者のジュディ・シェパード・ミセット氏は、「これであなたはずっと笑顔で、とても気分が良くなります」と約束している。 レトロなビデオ それが YouTube に登場しました。ワークアウトは楽しいものであるべきだという考えが根底にありました。 ジャザサイズ 、70年代から80年代にかけて女性の運動方法に革命を起こしたブランドです。
2024 年のレンズを通して見ると、このビデオは愛すべきほど時代遅れですが、ジャザサイズはまだ生きていて元気です。実際、ジャザサイズの所在地リストから判断すると、思ったよりも人気があります。現在、16 か国に 444 のスタジオが存在し、このブランドにはオンライン ストリーミング コンポーネントがあります。ミセット氏の娘、シャナ・ミセット・ネルソン氏が現在、同社のCEOを務めている。しかし、ミセット氏、ネルソン氏、そしてミセット氏の孫娘スカイラ・ネルソン氏はいずれも授業を担当している。
To find out what Jazzercise looks like today, I took an evening class at the New York City studio. I'll always commit to the bit, so I showed up in hot-pink liquid leggings, a leotard, and legwarmers — a レトロなトレーニングコスチューム 、しかし機能的です。私のインストラクターであるケイト・クライスは陽気な 3 年生の教師で、母親と祖母もジャザサイズのインストラクターになりましたが、私を温かく歓迎してくれました。

247CM 写真 |レニー・チェリー
2024年のジャザサイズはどうなる?
My class was packed out with newcomers and regulars alike. Kreiss told me that the workouts attract people who were fans of Jazzercise from its early days, though my class appeared to be all children of the '90s and early '00s. Along with changes to the programming — most notably, the addition of strength training — Jazzercise has moved away from language that emphasizes fat burning and shrinking down through exercise, Kreiss informed me.
The class was split into cardio dance and full-body weighted portions, set to songs from popsters like セレーナ・ゴメス 、ルネ・ラップ、ピットブル。ジャザサイズは、年に 10 回、新しい音楽を使用した新しい振り付けをスタジオにリリースします。そのトレーニングは私にズンバを思い出させました。ダンスの動きは基本的で反復的なものなので、ダンスの経験がなくても続けることができます。

ジャザサイズ提供
ジャザサイズは良いトレーニングですか?
セッションは1時間続きましたが、冗談ではありませんでした。後半のウエイトを取りに行く頃には疲れていましたが、風が吹いたというよりも、跳ね回って足が疲れていたのが原因でした。文脈のために言うと、私の通常のトレーニング ルーチンは重量挙げと重量挙げがほぼ 50/50 です。 セクシーな女の子が歩く , なので、体が有酸素ダンスに慣れているとは言えません。
After the class, I got to thinking about why dance cardio-heavy workouts are so polarizing, at least among my circle. While some people love them, others have told me that they get in their heads about how they look to other people.
ジャザサイズは長年にわたり、カーディオダンスに対するこの躊躇に対処しようとしてきたようだ。早い段階で、 伝えられるところによると、ミセット had an 'aha' moment when she instructed her students to face away from the mirror during a class, a bid to minimize their self-consciousness and shift their attention to having fun. While there was a mirror in my studio, the instructor clearly wanted to keep us similarly out of our heads. During my class, Kreiss didn't call out any personalized instruction that could, theoretically, make a dance-cardio-averse person feel like they were being put on blast. Instead, she emphasized how much fun it was to be dancing together and said our dance moves didn't need to be perfect.
While Kreiss never said outright that her class would 'keep us smiling,' she might as well have. I saw some of my fellow class-goers crack smiles throughout, even though we were a) completing a grueling workout and b) in a city with a reputation for aloofness. Jazzercise looks a lot different now, but it's still focused around sparking joy.
Renee Cherry は、美容とウェルネスを専門とするライター兼編集者です。彼女の著作は、247CM、Women's Health、Glamour、mindbodygreen、Well Good などの出版物に掲載されています。