旅行

南部で育った人だけが理解できる45のこと

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Flickrユーザーのfakelvis

時々、南部は自分たちの小さな国のように感じられます。私はノースカロライナ州で生まれ育ち、夏は小川の側面から粘土をこすり落として陶器ごっこを作ったり、うだるような太陽がようやく沈むとメイソンジャーの中で雷虫を捕まえたりして過ごしました。私はもう何年も西海岸に住んでいますが、家に帰るたびに南部の独特なものがさらに際立ちます。なぜスーパーで見知らぬ人たちが私に話しかけてくるのですか?あなたは本当に私が「はい、奥様」「はい、先生」と言うのを期待していますか?そして神様への愛ですが、なぜこんなに湿気が多いのでしょうか?良い点も悪い点も、そして時には単純な点もいくつかご紹介します 奇妙な — それは真の南部人だけが共感できるものです。

01 You understand the peace and serenity that only the rustling branches of a Weeping Willow can bring.



あなたは、しだれ柳のカサカサ音を立てる枝だけがもたらすことができる平和と静けさを理解しています。

02 You know the feeling of peeling your sticky skin bit by bit from the boiling leather seats of a car in July.

7月に車の沸騰した革のシートからベトベトの皮膚を少しずつ剥がす感覚をご存知でしょう。

03 You know, with absolute certainty, that anything can be fried, eaten, and enjoyed.

絶対の確信を持って、何でも揚げて、食べて、楽しむことができることをご存知でしょう。

04 Honey, sugar, dumpling, pumpkin, and sweetie pie are usually not referring to food.

はちみつ、砂糖、団子、かぼちゃ、スウィーティーパイは通常、食べ物のことを指しません。

05 You understand the feeling of complete and utter satisfaction when successfully getting a big drop off the end of a honeysuckle.

スイカズラの先端から大きなドロップをうまく落とすことができたときの、完全で完全な満足感はあなたにもわかります。

06 You know that good food is even better when combined with other good food to make a casserole.

おいしい食べ物は、他のおいしい食べ物と組み合わせてキャセロールを作るとさらにおいしくなります。

07 Talking to complete strangers in public is not weird — in fact, it

公共の場で赤の他人と話すのはおかしなことではなく、むしろ良いマナーです

08 Speaking of manners, you were grounded multiple times as a kid for forgetting your

マナーといえば、あなたは子供の頃、「はい、奥様」と「はい、先生」を忘れたために何度も解雇されました。

09 Just because you asked for a Coke doesn

コーラを頼んだからといって、実際のコカ・コーラが欲しいとは限りません。スプライトのことだ、くそー!

わかりました、私たちは ソーダ。

10 You

実際に湿気で窒息しているように感じたことがあるでしょう。蒸し暑さによる死は本当にあるのでしょうか?

11 247continiousmusic

「皆さん」と「皆さん」は、「皆さん」の間違った言い方です。

12 You feel completely OK talking sh*t about someone, as long as you follow it with a heartfelt

心から「相手の心を祝福する」という気持ちを持って従う限り、誰かの悪口を言っても全く問題ないと感じます。

13 The squeak of a porch swing and the slam of a screen door will always make you feel at home.

ベランダのブランコのきしみ音や網戸のバタンと閉まる音が、いつでも家にいるような心地よさを与えてくれます。

14 It is nearly impossible to tell the difference between a snow day and the apocalypse.

雪の日と終末の違いを見分けるのはほぼ不可能です。

雪が1インチ降る前に、パンと牛乳を買わなきゃ!

15 You

あなたは、アスファルトの上で目玉焼きを焼こうと試みました(そしておそらく成功したかもしれません)。

16 Sweet tea is the only kind of tea. Get out of here with your unsweetened crap.

お茶の種類は甜茶のみです。甘くないクソを持ってここから出て行け。

17 You

どの教会がどの角にあるかに基づいて方向を決めることができます。

18 Telling off other people

他人の子供が発作を起こしたときにそれを非難することは許容されます。

19 Summer nights as kid were spent catching lightning bugs (fireflies to the non-Southerner) in mason jars.

子供の頃の夏の夜は、石工の瓶の中で雷虫(南国以外の人にとってはホタル)を捕まえて過ごしました。

20 You or someone you know reached true Southern belle status when they got dolled up for a debutante ball.

あなたやあなたの知っている人は、デビュー舞踏会のために着飾ったとき、真の南部美人のステータスに達しました。

たくさんの白いドレス、たくさんの時代遅れのルール。

21 Nowhere else in the country does biscuits better. And don

国内でこれより優れたビスケットを提供する場所は他にありません。そして、チキンビスケットを始めさせないでください。

時々、彼らのことを夢に見ることがあります。

22 You know that all BBQ is not created equal.

すべてのバーベキューが平等に作られているわけではないことはご存知でしょう。

いかなる状況であっても、テキサスとカロライナのバーベキューを混同しないでください。

23 247continiousmusic

「黒地に赤、毒がない。黄色に赤、仲間を殺せ」という言葉で、あなたが知っている人の命が救われました。

あるいは子供の頃そう言うのが楽しかっただけです。

24 You

モノグラム入りのタオル、ナプキン、バッグ、枕、財布、ペンなどを数えきれないほど使ったことがあるでしょう。

25 It

それは財布ではありません、手帳です。

26 You call anyone from above the Virginia line a Yankee, or when they come down for the Summer or to go to Duke, a

バージニア線より上の出身者をヤンキーと呼び、夏に下って来る人やデュークに行く人を「くそヤンキー」と呼びます。

27 You never, ever forget to write a thank-you note after attending a social gathering or receiving a gift.

懇親会に参加したり、贈り物を受け取ったりした後は、お礼状を書くことを決して忘れることはありません。

28 What the hell is a remote control? Pass me the clicker or the changer, or don

リモコンとは一体何でしょうか?クリッカーかチェンジャーを渡すか、何も渡さないでください。

29 Taylor Swift ain

テイラー・スウィフトは本物のカントリー・ミュージックではありません(しかし、とにかく私たちは彼女を愛しています)。

30 The struggle of craving Chick-fil-A on a Sunday is so real.

日曜日にチックフィレイを食べたいという葛藤はとてもリアルです。

31 You don

夏の雷雨が襲ってきても、地元のプールから離れることはできません。

太陽(と湿気)が完全に戻るまで、30分ほど待つだけです。

32 You take your whiskey and bourbon very seriously.

あなたはウイスキーとバーボンを非常に真剣に受け止めています。

33 It

ショッピングカートではなく、バギーです。

34 You can

頭の中でディアナ・カーターの「ストロベリー・ワイン」を歌わずに、ピンクのワインのボトルを見ることはできません。 。 。

そして、夏の恋とシンプルな時代について自分自身に微笑んでください。

35 College sports rivalries are a religion to you. You

あなたにとって大学のスポーツのライバル関係は宗教のようなものです。あなたはターヒールか、それともブルーデビルか。

それは「バマまたはオーバーン」です。その中間はありません。

36 You feel like it

飛行機に乗るときや病院に行くときだけドレスアップするのが適切だと感じています。

37 You

アラン・ジャクソンが「チャタフーチーのはるか向こうで」と歌ったとき、何を意味したのか、あなたにはまだわかりません。 。 。 '

' 。 。 。フーチー・クーチーよりも熱くなりますよ」でも、今ではこの曲が子供の頃とは明らかに違って聞こえます。

38 You know that sororities and fraternities mean something completely different in the South than anywhere else in the country.

ご存知のように、女子学生クラブと友愛会は、南部では国内の他の場所とはまったく異なる意味を持っています。

39 You

あなたは素手でザリガニを捕まえました。

40 You know someone of nearly every Christian denomination.

あなたは、ほぼすべてのキリスト教宗派の人を知っています。

ルーテル教会、カトリック教会、バプテスト教会、長老派教会、メソジスト教会があります。 。 。本当にリストはまだまだ続きます。

41 The music from a banjo, acoustic guitar, and fiddle playing all together is a sweet and perfect fusion of your favorite sounds.

バンジョー、アコースティック ギター、フィドルを一緒に演奏する音楽は、お気に入りのサウンドが甘く完璧に融合したものです。

42 Backyard bonfires are your idea of a perfect nighttime get together.

裏庭の焚き火は、完璧な夜の集まりのアイデアです。

43 You don

南部のアクセントがどれほど強いかは、どこかに引っ越してみないとわかりません。ごめんなさい、それは大変でしたか?ダーン?ダーニット?

44 Fried chicken and waffles were sent from heaven straight to the South.

フライドチキンとワッフルは天国からそのまま南へ送られてきました。

45 You know that no matter where you are in the world, if you run into a fellow Southerner, you

世界のどこにいても、同じ南部人に出会ったら、その中に本当の友達がいるということをご存知でしょう。