映画

デイジー・エドガー・ジョーンズの多くのアクセント

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

デイジー・エドガー・ジョーンズはワールドツアー中です。 24 歳の俳優が多くのプロジェクトを宣伝するために世界中を旅しているため、彼女の登場人物も地理的に移動することがよくあります。昨年だけでも、エドガー=ジョーンズは 3 つの異なるアメリカ訛りを披露しましたが、それはもちろん、アイルランドを舞台にした『ノーマル・ピープル』でマリアンヌ役でブレイクするよりも前でした。そのため、彼女の方言の範囲の広さにより、多くの人がエドガー ジョーンズ自身の起源について知らないままになっています。これはおそらく、仕事がうまくいった証拠かもしれません。

「私は一生かけて練習してきました。」

エドガー・ジョーンズは北アイルランド人とスコットランド人の両親の間にロンドンで生まれました。そのため、彼女は自然に英語のアクセントを持っていますが、主にダブリンを舞台にしたサリー・ルーニーの適応作「ノーマル・ピープル」で要求されるアイルランドのアクセントを受け入れるのに十分な慣れ親しんでいました。 「私は訛りだらけの家で育ちました。母は北アイルランド出身、父はスコットランド人で、私はロンドンで育ちました。私の祖父はしばらく私たちと一緒に住んでいて、非常に強いアイルランド訛りを持っていました」と彼女はNMEのインタビューで語った。 「ですから、私は生涯練習してきました。もちろん、意図的にではありませんが。」



「ノーマル・ピープル」の後、エドガー=ジョーンズは池を渡った。ボディーホラー映画「フレッシュ」では、彼女の役柄はオレゴン州ポートランドに住んでいますが、彼女はかなり一般的なアメリカ訛りを持っています。しかし、「天の旗の下に」には具体性が必要でした。実犯罪シリーズ で、エドガー・ジョーンズは、1960 年代にアイダホ州のモルモン教徒の家庭で育ち、後にユタ州に移住したブレンダ・ラファティを演じています。訛りを複雑にしているため、ラファティは放送ジャーナリズムを追求しており、そのため自分の声に中立的な影響を与えようとしていた。

エドガー・ジョーンズは、その微妙な部分を捉えることに専念しました。 「物理的な観点から見ても、それは本当にキャラクターに情報を与えると思います」と彼女は語った 決定者 今年初めに。 「私はアクセントの仕事を始めるまで、話し方が私たちの動きにどのように影響するか知りませんでした。本当に魅力的ですね。」

そして今、エドガー・ジョーンズは自分が南部にいることに気づきました。俳優は間もなく公開される映画『Where the Crawdads Sing』に出演しており、その中で彼女はノースカロライナ州の湿地で(そう呼んでいいのかもしれないが)育った結果、南部訛りのサバイバリスト、カイ・クラークを演じている。これまでの役柄と同様、エドガー=ジョーンズもまた説得力があり、 成熟してKyaのドロールを微調整するだろう この映画は数十年にわたる出来事なので、シーンによって異なります。

ただし、まったく簡単ではありませんでした。 247CM とのインタビューで、エドガー・ジョーンズは、最終的に予告編で披露されることになった一文「すべての生き物は、生き残るために必要なことをしている」という一文に特に苦労したと語った。彼女はこう語ります。「もちろん、これは予告編を作るのに必要な文だろう、と思っていました。なぜなら、誰もがそのアクセントを聞くのは初めてだからです。」彼女はさらに、「その文は難しいと思いました」と付け加えた。

エドガー・ジョーンズが次に何を主演するかは、少なくとも世間にはまだ知られていないが、一つ確かなことは、彼女のアクセントコーチを待機させたほうがよいということだ。スクリーン上での彼女の多くのアクセントを、いくつかの実際のインタビューと対比させながら聞いてください。

click to play video

「Where the Crawdads Sing」におけるデイジー・エドガー・ジョーンズの南部アクセント

click to play video

「Under the Banner of Heaven」におけるデイジー・エドガー・ジョーンズのアイダホアクセント

click to play video

デイジー・エドガー・ジョーンズの「フレッシュ」でのアメリカン・アクセント

click to play video

「ノーマル・ピープル」におけるデイジー・エドガー・ジョーンズのアイルランド訛り

click to play video

デイジー・エドガー・ジョーンズの実生活のアクセント

click to play video